I am not sad - I have merely consumed way too much at the Buffet of Emotion and need some time to digest. What we have here is not just an interesting little knowledge nugget you can smugly drop at your next socializing ritual this has also given me - as the book promised it would - a way of describing the chronic melancholia that I have been cultivating for the last five years. Not so long ago, to be sad meant you were filled to the brim with some intensity of experience.” “ The word sadness originally meant “fullness,” from the same Latin root, satis, that also gave us sated and satisfaction. Right there in the foreword, I was hit by this: It’s a dictionary of vintage, novel and nonsense words to describe the bitter nuances of our shared human existence. I suppose it’s a kind of cheerless cocktail of all of those.įor my 30th birthday (thank you, thank you, yes, my back does hurt more now), a friend gifted me a new book called The Dictionary of Obscure Sorrows by John Koenig. Just, you know, someone who really likes to feel her emotions. I like to think it’s a poetic kind of sad and not a clinical kind of sad, but that’s for me and my therapist to explore, eh? Some have tried to understand my “sadness” by labeling it with various synonyms that make the most sense to them and their personal sadness vocabulary: Melancholic. I’m not quite sure how it happened, but over the last few years I have become known as a sad person. You couldn’t say eu sou triste, because sadness is not a permanent state - well, maybe it is for you.” Ser, on the other hand, is used for permanent states of being. Both mean “to be”, but in different ways.Īs my boyfriend explained it to me, “ estar is used for things that are temporary, for instance eu estou triste - I am sad. In Portuguese there are two states of being, ser and estar.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |